martes, 18 de septiembre de 2012

Le tourbillon de la vie



Elle avait des bagues à chaque doigt,
Des tas de bracelets autour des poignets,
Et puis elle chantait avec une voix
Qui, sitôt, m'enjôla.


Elle avait des yeux, des yeux d'opale,
Qui me fascinaient, qui me fascinaient.
Y avait l'ovale de son visage pâle
De femme fatale qui m'fut fatale. 

De femme fatale qui m'fut fatale. 

On s'est connus, on s'est reconnus,
On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus d'vue
On s'est retrouvés, on s'est réchauffés,
Puis on s'est séparés.


Chacun pour soi est reparti.
Dans l'tourbillon de la vie
Je l'ai revue un soir, hàie, hàie, hàie
Ça fait déjà un fameux bail.

Ça fait déjà un fameux bail.

Au son des banjos je l'ai reconnue.
Ce curieux sourire qui m'avait tant plu.
Sa voix si fatale, son beau visage pâle
M'émurent plus que jamais.


Je me suis soûlé en l'écoutant.
L'alcool fait oublier le temps.
Je me suis réveillé en sentant
Des baisers sur mon front brûlant.

Des baisers sur mon front brûlant.

On s'est connus, on s'est reconnus.
On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus de vue
On s'est retrouvés, on s'est séparés.

Puis On s'est réchauffés.

Chacun pour soi est reparti.
Dans l'tourbillon de la vie.
Je l'ai revue un soir ah là là
Elle est retombée dans mes bras.

Elle est retombée dans mes bras.

Quand on s'est connus,
Quand on s'est reconnus,
Pourquoi se perdre de vue,
Se reperdre de vue ?

Quand on s'est retrouvés,
Quand on s'est réchauffés,
Pourquoi se séparer?

Alors tous deux on est repartis
Dans le tourbillon de la vie
On a continué à tourner
Tous les deux enlacés
Tous les deux enlacés.


sábado, 8 de septiembre de 2012

Mr. Warhol y el vídeo


Tape Recording: ¿Cómo llegó al mundo del cine underground?
Andy Warhol: Yendo de camino a Hollywood. Así empezó todo.

(...)

T.P.: ¿Qué filmó?
A.W.: Todo y nada. Estaba aprendiendo a usar la cámara.

(...)

T.P.: ¿Gana dinero con el cine underground?
A.W.: No.

(...)

T.P.: Las grabaciones caseras son un medio muy nuevo. ¿Cómo se siente siendo un pionero?
A.W.: Como Alicia en el país de las Maravillas.

(...)

T.P.: A su entender, ¿cuál es la diferencia esencial entre el cine y el vídeo?
A.W.: La reproducción inmediata. Cuando haces cine tienes que esperar y esperar y esperar...
T.P.: ¿Y la iluminación?
A.W.: Con el vídeo no necesitas focos. Basta con una bombilla. Es aterrador. Es facilísimo usar el magnetoscopio. Cualquiera podría hacerlo.
T.P.: ¿Prefiere el vídeo al cine?
A.W.: Sí.

(...)

T.P.: ¿Ha grabado con el magnetoscopio alguna cosa de la televisión?
A.W.: Sí. Es sensacional. Lo hemos hecho directamente, tomando las imágenes desde la pantalla. Incluso las imágenes que obtienes de la pantalla son fabulosas. Alguien puso el brazo frente a la pantalla para cambiar de canal mientras estábamos grabando y el efecto fue dimensional. Descubrimos que puedes poner a alguien frente a la tele para que la manipule mientras grabas. Si haces primeros planos de la pantalla del televisor, puedes saltar adelante y atrás y lograr unos efectos magníficos.

(...)

T.P.: ¿Puede editar una cinta de vídeo?
A.W.: No.
T.P.: ¿Le molesta?
A.W.: No. Antes nunca editábamos las películas porque queríamos conservar un mismo tono y una misma atmósfera. Estas cosas se pierden cuando intentas recrear una escena al cabo de unos días, después de que te hayan devuelto la película revelada. Por lo tanto, nos conformábamos con lo que teníamos. Ahora, con el vídeo, podemos hacer nuevas tomas al momento y conservar la espontaneidad y la atmósfera. Es alucinante. Ha sido de muchísima ayuda.
T.P.: Cuando graba, ¿cómo logra que los actores den lo mejor de sí mismos delante de la cámara?
A.W.: No les pido lo mejor de sí mismos.

(...)

T.P.: A la hora de grabar en vídeo, ¿el sonido plantea algún problema especial?
A.W.: Uno de los grandes aciertos del vídeo es que el sonido es realmente bueno y ya está sincronizado.  No es necesario un "doble sistema" de sonido o un trabajo de edición. El micrófono está incorporado. Lo único con lo que hay que tener cuidado es con su posición. Basta con hacer unas cuantas pruebas antes de grabar.
T.P.: ¿Qué importancia tiene el sonido en sus películas underground?
A.W.: Es importante porque la gente con la que trabajamos  tiene cosas que decir.
T.P.: ¿Qué es lo más divertido que le ha sucedido con el vídeo?
A.W.: En las fiestas es fabuloso. Sensacional. A la gente le encanta verse en vídeo y se comportan como si nada porque el equipo no es un mamotreto.
T.P.: ¿Qué tipo de comentarios le hace la gente en las fiestas?
A.W.: Ooh... Aah... Ooh... Aah...
T.P.: ¿Algo más?
A.W.: Aah... Ooh...
T.P.: ¿Qué más puede hacer la gente con el vídeo?
A.W.: Podrán hacer unas películas pornográficas inigualables. Será fabuloso.
T.P.: Cree que el matrimonio estadounidense medio...
A.W.: Sí. E invitarán a sus amigos a verlo.

(...)

T.P.: ¿Tiene algún último consejo para los cineastas domésticos?
A.W.: Sí. Cómprense un magnetoscopio.



(Entrevista a Andy Warhol por Richard Ekstract para Tape Recording en 1965, fragmentos)



miércoles, 5 de septiembre de 2012

Loveless


Do you know how I love you?
You make it so hard...
You don't know how much I need you.
I think about you so much...

Sometimes I try to make you understand,
Hoping that you guess,
Wishing that you try,
But It's impossible
You're loveless.
That's all.

I try to love you less
'Cause you don't want to open your eyes
You're loveless
That problem is yours, not mine.

Loveless,
Alone in the dark,
With a life that you need to start.

Think about me holding you
It could be easier if you weren't such a liar.
I just want to wake up with you.
And I know that's just what you want to.

If I'm wrong, Why do you stand
Closer and closer everyday?
Why do you try
To erase it all?
But You're loveless.
That's all.

One day I'll be with someone else
And You'll realize
You're just loveless.
And the loneliness will be yours, not mine.

Loveless
Alone and sad.
You'll have no one...